Pecel




Pecel Ponorogo ini berasa banget pedesnya

 

#sinaubasajawa

Pecel adalah makanan tradisional khas daerah jawa. utamanya jawa tengah dan jawa timur. macam-macam variasi sajian dan asal daerah, ada pecel mediun, pecel solo, pecel mblitar, pecel malang dsb. ada juga pecel mbang turi, pecel kecombrang. yang agak serupa dengan pecel ini ada juga namanya lotek, gado-gado, karedok.

Pecel sendiri asal muasal aslinya dari mana belum diketahui. barangkali sejak jaman majapahit atau malah sejak jaman jawa kuno sudah ada. karna kalau diurai pembentuk katanya, pecel itu berasal dari PA dipepet, CA dipepet, dan LA dipangku. dibaca pecel. kalau nglegena alias tanpa sandhangan dibacanya PACALA.

SGPC Bu Wiryo

 

PACALA ini kalau ditelusuri lebih jauh dapat ditemukan dalam naskah kuno bahasa kawi, ada di Lontar Sesana Slokantara, ada juga di Tutur Bhuwana Kosa, dan juga di naskah Têmbung Kawi Mawi Têgêsipun, Wintêr, 1928, #1506 (Bagian 3: pa-nya).

Dalam naskah Sesana Slokantara , 29a. Wisnu angon lembu calanika, Sanghyang Indra capala dahat, cala nika.

Bhatāra Sangkara, ahireng gulunirā dening wisa kalakutacalanirā. Sangksepania, tan hanā tan PACALA ngaranikā sanistania hyang dewā tuwi hanā cala rumaketing sirā, kimuta sampun karuhun ikāng janmā wwang, tan hanā wastu tan pancala, anghing makdik lawan akweh, prabhedania, kunang kadeyakna de sang sadujanā kabeh, prihen ikāng dosa makdik, ling Sanghyang Nghaji. [terjemahannya aku nggak ngerti].

Di naskah Tutur Bhuwana Kosa, Tan karekĕtan mala, tan palwir, tan pagātra, wyāpaka, yonggwan Sang Hyang Aṣṭa

Śiwa, tar pacala, wiśea ya (Patalah I.19). (Terjemahan : Tanpa dosa, tanpa wujud, tanpa rupa, tetapi menguasai atau memenuhi alam. Itu tempat bersemayam Sang Hyang Astasiwa, sangat utama tanpa cela).

Dalam naskah Têmbung Kawi Mawi Têgêsipun, Wintêr, 1928, #1506 (Bagian 3: pa-nya). PACALA: pangulah. bisa diartikan pengolah, yang mengolah. imbuhan depan PA biasanya melekat kepada profesi. Panglipur = penghibur, pangrawit: pencipta musik.

Nek pengin sinau basa jawa, silaken meguru ke Nyai Endah Palupi, setiap jumat kliwon malem setu legi di Warung Ramah sambil menikmati kombutcha rosella. aku baru dateng sekali saja udah bisa bikin tulisan bagus kayak gini. mbuh bener apa ora, biar dikoreksi Nyai Endah Palupi, guruku.

Ngundang Dian Isnawati, mbak Fitri Arini sing pengin nguri2 kabudayan jawi.

http://www.sastra.org/bahasa-dan-budaya/38-kamus-dan-leksikon/309-tembung-kawi-mawi-tegesipun-winter-1928-1506-bagian-3-pa-nya

http://www.sastra.org/bahasa-dan-budaya/38-kamus-dan-leksikon/198-bausastra-jarwa-kawi-padmasusastra-1903-11-bagian-1-ha-ka

https://hinduagamaku.wordpress.com/2015/01/12/lontar-sesana-slokantara/

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*